11 août 2006

Les mots français du coréen

Parmi les quelques centaines de termes anglais qui se sont infiltrés dans la langue coréenne depuis la fin de la guerre et le début de « l’occupation » américaine, quelques mots bien français s’y sont égarés (probablement importés par le biais de l'anglais d'ailleurs), gardant pour la plupart leur définition d’origine. Une fois habituée à la prononciation des coréens (qui ont tendance à doubler les syllabes pour en faciliter l’articulation – ex. crayon prononcé cou-ray-on), l’oreille attentive surprend alors des vocables familiers... [Lire la suite]
Posté par madamechoi à 14:26 - - Permalien [#]
Tags :

17 juillet 2006

Le jour où le tigre se marie

En ces jours de déluge dont les crues ont désormais entièrement recouvert les voies expresses et pistes cyclables qui longent le fleuve Han, il arrive que le soleil fasse une vaillante percée dans la grisaille, se disputant alors à la pluie la suprématie du ciel. Cette querelle vaporeuse provoque parfois un phénomène tout à fait particulier où l’air baigne soudain dans la lumière et l’onde mêlées. Les français disaient autrefois en cette occasion que le diable battait sa femme et mariait sa fille. En Corée, on dit d’un tel jour qu’il... [Lire la suite]
Posté par madamechoi à 04:19 - - Permalien [#]
Tags :
04 juin 2006

Séoul, 32.4°C

Quelques phrases utiles en ces temps de chaleurs pré-caniculaires : Il fait vraiment chaud ! 날씨가 너무 더워요. Nalshiga nomou towoyo. De l’eau s’il-vous-plaît. 물 좀 주세요. Moule djom djousè-yo.   Je me suis fait piqué(e) par un moustique. 모기에 물렸어요. Mogui-ai moulliosoyo.   Où puis-je trouver de la citronnelle ? … (Après enquête, il semblerait que la citronnelle soit inconnue de la flore locale.)
Posté par madamechoi à 08:02 - - Permalien [#]
Tags :