Madame Choi

La Corée au quotidien...

04 août 2008

Les nuits d'août trompent les sages et les fous…

Le calendrier du mois d’août, décoré d’hibiscus (un symbole national en fleur ces jours-ci), est enfin prêt. A déguster accompagné des quelques bonnes paroles ci-dessous, issues de la sagesse populaire locale :


  • 장마 끝 물의 참외는 거저 줘도 안 먹는다. Une fois la saison des pluies terminée, on ne mange pas les melons jaunes gorgés d’eau.

En effet, les fruits gorgées de l’eau des pluies torrentielles de juillet sont peu sucrés et fades. Mieux vaut attendre les récoltes d’août !


  • 처서가 지나면 모기도 입이 비뚤어진다. Après Cheoseo, même les moustiques ont la bouche de travers.

Cheoseo est l’un des 24 segments de l’année et annonce la fin des chaleurs. Les matinées et les soirées se rafraîchissent, favorisant la disparition des insectes tels que moustiques, mouches etc.


  • 여름에 남쪽 산에 구름이 끼면 연못을 말린다. Si les montagnes du Sud sont ennuagées en été, les étangs de nénuphars s’assèchent.

Les vents du sud issus des anticyclones estivaux entraînent des courants d’air ascendants qui forment des nuages aux sommets des montagnes au sud. Il semblerait donc que les anticyclones de l’Océan Pacifique soient synonymes de temps clair et sec.

Posté par madamechoi à 23:26 - Calendrier - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,


02 juillet 2008

Juillet sans orage, famine au village…

La saison des pluies est enfin arrivée (on sait déjà que le village ne mourra donc pas de faim.) Mais comme un malheur n’arrive jamais seul, le calendrier nous gâte ce mois-ci de deux journées de canicule extrême (souvenez-vous, ce sont les fameux trois dog days.)

Autre date notoire, une coutume folklorique moins connue, qui daterait de l’époque de Silla : il s’agit de 유두 (yudu) qui tombe cette année le 17 juillet (15ème jour du 6ème mois de l’année lunaire). 유두 est la contraction de 동류두목욕 (東流頭沐浴), une phrase signifiant mot pour mot « se baigner et se laver les cheveux dans un courant de l’Est. » Ce jour-là, on part à la recherche d’une rivière aux eaux claires pour y faire ses ablutions. On croyait ainsi pouvoir mieux supporter la chaleur de l’été.

Et pour en finir avec ce mois orageux, voici quelques petits proverbes de saison :

  • 유두날 비가 오면 연 사흘 온다. Yudu pluvieux, trois jours d’averses.

Autrement dit, s’il pleut le jour de yudu, la pluie tombera pendant plusieurs jours de suite.

  • 여름 비는 소 잔등을 가른다. Les pluies d’été tracent une raie sur le dos de la vache.

(Ce qui veut simplement dire qu’il pleut beaucoup en été !) Correction : Le dicton illustre plutôt le caractère soudain des averses estivales qui s'abattent d'un coup puis s'arrêtent sans crier gare, sans avoir pu mouiller la vache en entier ! (Elle se retrouve donc avec un dos à moitié sec tandis que l'autre moitié dégouline d'eau de pluie.)

  • 삼복 모두 가물면 왕 가뭄. Trois jours de canicule secs augurent grande sécheresse.

Si tout s’assèchent durant la canicule estivale, les récoltes alors en pleine croissance risquent d’en souffrir, faute d’eau.

  • 3년 가뭄은 견뎌도, 1달 홍수는 못 견딘다. On peut endurer trois années de sécheresse mais on ne peut tolérer un mois de déluge.

(Pourtant, on est bien obligé…)

Posté par madamechoi à 16:46 - Calendrier - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

24 juin 2008

불쾌지수 – L’indice d’inconfort

Si en France, lorsque l’été pointe son nez, nos météorologues se font un plaisir de nous informer des conditions climatiques le long des côtes de la métropole, en Corée, le bulletin météo s’achève sur un indice un peu particulier : le 불쾌지수 ou discomfort index. Non, on ne rigole pas (comme Madame Choi lorsqu’elle en a entendu parler pour la première fois). C’est un indice à prendre très au sérieux. D’abord, parce qu’il est loin d’être fantaisiste. En effet, ce chiffre est le fruit d’un calcul mathématique tout à fait légitime. C’est un certain E.C. Thom de l’Université de Chicago aux Etats-Unis qui l’aurait mis au point en 1957. Mais avant de vous en donner la formule, commençons d'abord par définir cette notion d’inconfort.

On sait qu’en cas de forte chaleur, le corps génère automatique de la sueur et cette transpiration permet d’évacuer la chaleur excessive sous forme de sudation plus ou moins abondante selon la température ambiante. Seulement voilà, lorsqu’on se trouve dans un environnement où le taux d’humidité est déjà élevé, ce procédé de rafraichissement s’en trouve perturbé. Faute de ne pouvoir éliminer l’excédent de chaleur, le corps voit sa température augmenter, d’où cette sensation d’inconfort.

Voyons maintenant un peu la formule qui permet d’en calculer le taux :

Indice d’inconfort =
0,72 x (température de bulbe sec + température de bulbe humide) + 40,6

Et maintenant, interprétons le résultat :

  • Si l’indice est compris en 70 et 75, environ 10 % de la population est concernée ;
  • Entre 75 et 80, la moitié de la population va en souffrir ;
  • Au-delà de 85, l’inconfort devient insupportable pour tout le monde !

indice_inconfort

Vous remarquerez que les jours de grand inconfort, votre patience à endurer les petits désagréments de la vie s’en trouve, telle une peau de chagrin, fortement diminuée à mesure que la sueur vous submerge. Tout devient corvée. Il est donc fortement recommandé de suivre les conseils que l’on vous donne ici, à savoir : limiter voire arrêter toute activité physique sur le champ sous peine de coup de chaleur !

Posté par madamechoi à 15:59 - Climat - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags :
« Accueil  1