3 juillet 2009
Traducteurs automatiques : quelques perles
Merci à tous pour vos gentils messages et surtout, pour votre patience ! En attendant que ce blog reprenne une activité normale, je vous propose une petite traduction trouvée sur un emballage de gâteaux coréens et que l’on m’a envoyée tout récemment (merci Polly).
Composant: la farine de ble, le riz visqueux, le sirop de mais,
le sucre, le petrole d'haricot de soja, cuisant la poudre
Euh… de quelle friandise peut-il bien s’agir ?
Pour y voir un peu plus clair, voici le texte anglais :
Ingredients: wheat flour, glutinous rice, corn syrup,
sugar, soybean oil, baking powder
Publicité
Publicité
Commentaires
M
P
M
O
아